- Home
- Александр Пушкин
Eugene Onegin. A Romance of Russian Life in Verse Page 4
Eugene Onegin. A Romance of Russian Life in Verse Read online
Page 4
Daily beefsteaks and Strasbourg pies
And irrigate them with champagne;
Nor slander viciously could spread
Whene'er he had an aching head;
And, though a plucky scatterbrain,
He finally lost all delight
In bullets, sabres, and in fight.
XXXV
His malady, whose cause I ween
It now to investigate is time,
Was nothing but the British spleen
Transported to our Russian clime.
It gradually possessed his mind;
Though, God be praised! he ne'er designed
To slay himself with blade or ball,
Indifferent he became to all,
And like Childe Harold gloomily
He to the festival repairs,
Nor boston nor the world's affairs
Nor tender glance nor amorous sigh
Impressed him in the least degree,—
Callous to all he seemed to be.
XXXVI
Ye miracles of courtly grace,
He left you first, and I must own
The manners of the highest class
Have latterly vexatious grown;
And though perchance a lady may
Discourse of Bentham or of Say,
Yet as a rule their talk I call
Harmless, but quite nonsensical.
Then they're so innocent of vice,
So full of piety, correct,
So prudent, and so circumspect
Stately, devoid of prejudice,
So inaccessible to men,
Their looks alone produce the spleen.(16)
[Note 16: Apropos of this somewhat ungallant sentiment, a Russian scholiast remarks:—"The whole of this ironical stanza is but a refined eulogy of the excellent qualities of our countrywomen. Thus Boileau, in the guise of invective, eulogizes Louis XIV. Russian ladies unite in their persons great acquirements, combined with amiability and strict morality; also a species of Oriental charm which so much captivated Madame de Stael." It will occur to most that the apologist of the Russian fair "doth protest too much." The poet in all probability wrote the offending stanza in a fit of Byronic "spleen," as he would most likely himself have called it. Indeed, since Byron, poets of his school seem to assume this virtue if they have it not, and we take their utterances under its influence for what they are worth.]
XXXVII
And you, my youthful damsels fair,
Whom latterly one often meets
Urging your droshkies swift as air
Along Saint Petersburg's paved streets,
From you too Eugene took to flight,
Abandoning insane delight,
And isolated from all men,
Yawning betook him to a pen.
He thought to write, but labour long
Inspired him with disgust and so
Nought from his pen did ever flow,
And thus he never fell among
That vicious set whom I don't blame—
Because a member I became.
XXXVIII
Once more to idleness consigned,
He felt the laudable desire
From mere vacuity of mind
The wit of others to acquire.
A case of books he doth obtain—
He reads at random, reads in vain.
This nonsense, that dishonest seems,
This wicked, that absurd he deems,
All are constrained and fetters bear,
Antiquity no pleasure gave,
The moderns of the ancients rave—
Books he abandoned like the fair,
His book-shelf instantly doth drape
With taffety instead of crape.
XXXIX
Having abjured the haunts of men,
Like him renouncing vanity,
His friendship I acquired just then;
His character attracted me.
An innate love of meditation,
Original imagination,
And cool sagacious mind he had:
I was incensed and he was sad.
Both were of passion satiate
And both of dull existence tired,
Extinct the flame which once had fired;
Both were expectant of the hate
With which blind Fortune oft betrays
The very morning of our days.
XL
He who hath lived and living, thinks,
Must e'en despise his kind at last;
He who hath suffered ofttimes shrinks
From shades of the relentless past.
No fond illusions live to soothe,
But memory like a serpent's tooth
With late repentance gnaws and stings.
All this in many cases brings
A charm with it in conversation.
Oneguine's speeches I abhorred
At first, but soon became inured
To the sarcastic observation,
To witticisms and taunts half-vicious
And gloomy epigrams malicious.
XLI
How oft, when on a summer night
Transparent o'er the Neva beamed
The firmament in mellow light,
And when the watery mirror gleamed
No more with pale Diana's rays,(17)
We called to mind our youthful days—
The days of love and of romance!
Then would we muse as in a trance,
Impressionable for an hour,
And breathe the balmy breath of night;
And like the prisoner's our delight
Who for the greenwood quits his tower,
As on the rapid wings of thought
The early days of life we sought.
[Note 17: The midsummer nights in the latitude of St. Petersburg are a prolonged twilight.]
XLII
Absorbed in melancholy mood
And o'er the granite coping bent,
Oneguine meditative stood,
E'en as the poet says he leant.(18)
'Tis silent all! Alone the cries
Of the night sentinels arise
And from the Millionaya afar(19)
The sudden rattling of a car.
Lo! on the sleeping river borne,
A boat with splashing oar floats by,
And now we hear delightedly
A jolly song and distant horn;
But sweeter in a midnight dream
Torquato Tasso's strains I deem.
[Note 18: Refers to Mouravieff's "Goddess of the Neva." At St. Petersburg the banks of the Neva are lined throughout with splendid granite quays.]
[Note 19: A street running parallel to the Neva, and leading from the Winter Palace to the Summer Palace and Garden.]
XLIII
Ye billows of blue Hadria's sea,
O Brenta, once more we shall meet
And, inspiration firing me,
Your magic voices I shall greet,
Whose tones Apollo's sons inspire,
And after Albion's proud lyre (20)
Possess my love and sympathy.
The nights of golden Italy
I'll pass beneath the firmament,
Hid in the gondola's dark shade,
Alone with my Venetian maid,
Now talkative, now reticent;
From her my lips shall learn the tongue
Of love which whilom Petrarch sung.
[Note 20: The strong influence exercised by Byron's genius on the imagination of Pushkin is well known. Shakespeare and other English dramatists had also their share in influencing his mind, which, at all events in its earlier developments, was of an essentially imitative type. As an example of his Shakespearian tastes, see his poem of "Angelo," founded upon "Measure for Measure."]
XLIV
When will my hour of freedom come!
Time, I invoke thee! favouring gales
Awaiting on the shore I roam
And beckon to t
he passing sails.
Upon the highway of the sea
When shall I wing my passage free
On waves by tempests curdled o'er!
'Tis time to quit this weary shore
So uncongenial to my mind,
To dream upon the sunny strand
Of Africa, ancestral land,(21)
Of dreary Russia left behind,
Wherein I felt love's fatal dart,
Wherein I buried left my heart.
[Note 21: The poet was, on his mother's side, of African extraction, a circumstance which perhaps accounts for the southern fervour of his imagination. His great-grandfather, Abraham Petrovitch Hannibal, was seized on the coast of Africa when eight years of age by a corsair, and carried a slave to Constantinople. The Russian Ambassador bought and presented him to Peter the Great who caused him to be baptized at Vilnius. Subsequently one of Hannibal's brothers made his way to Constantinople and thence to St. Petersburg for the purpose of ransoming him; but Peter would not surrender his godson who died at the age of ninety-two, having attained the rank of general in the Russian service.]
XLV
Eugene designed with me to start
And visit many a foreign clime,
But Fortune cast our lots apart
For a protracted space of time.
Just at that time his father died,
And soon Oneguine's door beside
Of creditors a hungry rout
Their claims and explanations shout.
But Eugene, hating litigation
And with his lot in life content,
To a surrender gave consent,
Seeing in this no deprivation,
Or counting on his uncle's death
And what the old man might bequeath.
XLVI
And in reality one day
The steward sent a note to tell
How sick to death his uncle lay
And wished to say to him farewell.
Having this mournful document
Perused, Eugene in postchaise went
And hastened to his uncle's side,
But in his heart dissatisfied,
Having for money's sake alone
Sorrow to counterfeit and wail—
Thus we began our little tale—
But, to his uncle's mansion flown,
He found him on the table laid,
A due which must to earth be paid.
XLVII
The courtyard full of serfs he sees,
And from the country all around
Had come both friends and enemies—
Funeral amateurs abound!
The body they consigned to rest,
And then made merry pope and guest,
With serious air then went away
As men who much had done that day.
Lo! my Oneguine rural lord!
Of mines and meadows, woods and lakes,
He now a full possession takes,
He who economy abhorred,
Delighted much his former ways
To vary for a few brief days.
XLVIII
For two whole days it seemed a change
To wander through the meadows still,
The cool dark oaken grove to range,
To listen to the rippling rill.
But on the third of grove and mead
He took no more the slightest heed;
They made him feel inclined to doze;
And the conviction soon arose,
Ennui can in the country dwell
Though without palaces and streets,
Cards, balls, routs, poetry or fetes;
On him spleen mounted sentinel
And like his shadow dogged his life,
Or better,—like a faithful wife.
XLIX
I was for calm existence made,
For rural solitude and dreams,
My lyre sings sweeter in the shade
And more imagination teems.
On innocent delights I dote,
Upon my lake I love to float,
For law I far niente take
And every morning I awake
The child of sloth and liberty.
I slumber much, a little read,
Of fleeting glory take no heed.
In former years thus did not I
In idleness and tranquil joy
The happiest days of life employ?
L
Love, flowers, the country, idleness
And fields my joys have ever been;
I like the difference to express
Between myself and my Eugene,
Lest the malicious reader or
Some one or other editor
Of keen sarcastic intellect
Herein my portrait should detect,
And impiously should declare,
To sketch myself that I have tried
Like Byron, bard of scorn and pride,
As if impossible it were
To write of any other elf
Than one's own fascinating self.
LI
Here I remark all poets are
Love to idealize inclined;
I have dreamed many a vision fair
And the recesses of my mind
Retained the image, though short-lived,
Which afterwards the muse revived.
Thus carelessly I once portrayed
Mine own ideal, the mountain maid,
The captives of the Salguir's shore.(22)
But now a question in this wise
Oft upon friendly lips doth rise:
Whom doth thy plaintive Muse adore?
To whom amongst the jealous throng
Of maids dost thou inscribe thy song?
[Note 22: Refers to two of the most interesting productions of
the poet. The former line indicates the Prisoner of the
Caucasus, the latter, The Fountain of Baktchiserai. The
Salguir is a river of the Crimea.]
LII
Whose glance reflecting inspiration
With tenderness hath recognized
Thy meditative incantation—
Whom hath thy strain immortalized?
None, be my witness Heaven above!
The malady of hopeless love
I have endured without respite.
Happy who thereto can unite
Poetic transport. They impart
A double force unto their song
Who following Petrarch move along
And ease the tortures of the heart—
Perchance they laurels also cull—
But I, in love, was mute and dull.
LIII
The Muse appeared, when love passed by
And my dark soul to light was brought;